乾隆御筆碑文
2016-11-09 08:59:16 來(lái)源: 點(diǎn)擊: |
麥前賜雨各稱時(shí),
麥后卄余日待滋。
為禱靈山立垂佑,
遂施甘霖果昭奇。
畢沅奏:五月望前,各屬得雨,早谷已乘時(shí)播種,大田亦正待翻犁,而晴霽二十余日,地脈旱燥,待澤頗殷。因率屬虔籲(吁)于太白山神祠,并遺員詣靈湫取水。甫至山而雷雨立沛,經(jīng)時(shí)始霽。初四日所取之水至省,即于是夜大獲甘霖連三晝夜,入土深透。各屬亦同日普霑。已種之禾,倍覺(jué)發(fā)榮滋長(zhǎng);未種者亦可扶犁布種,云云。仰荷神庥,感而增敬,賦詩(shī)以志謝:
樹(shù)碑鑄鐵傳福地,
取水凝湫自皓池。
粒我蒸民布天澤,
蠲誠(chéng)致謝此摛詞。
陜西巡撫畢沅奏報(bào),禱于太白山而得,詩(shī)以志謝。
乾隆戊戌夏六月中瀚御筆。
釋文:
麥?zhǔn)涨埃?br />
天晴天雨,
合適適時(shí)。
麥?zhǔn)蘸螅嗵鞗](méi)下雨,
田地干燥,
急需滋潤(rùn),
為求雨,
向靈山神禱告:
立即降雨,
保佑人民,
種好秋禾。
太白神真靈應(yīng),
果真下了雨。
這是明明白白的神奇!
陜西省巡撫畢沅向乾隆皇帝呈奏折報(bào)喜:五月十五以前,陜西境內(nèi)都下了雨,早谷都按時(shí)令播種了。所剩下的大面積,也正需要翻犁松土,不料天晴了以后,整整二十幾天再水落雨,地土旱得非常干燥,農(nóng)民很盼望下些雨,使秋苗成長(zhǎng)。因此臣率領(lǐng)下屬官員,很誠(chéng)心的到太白山神寺,叩頭夢(mèng)香禱告,向神呼吁旱日降雨,救濟(jì)百姓。同時(shí),又派員親往太白山靈池取湫水。派的人員還沒(méi)到山上,就忽然間響雷下雨,下了一個(gè)時(shí)辰,雨停天晴。六月初四到山上取湫水的人員回到省城,那天晚上又大雨沛降,連續(xù)三日三夜,把土地潤(rùn)得很深透。全省各縣同日都下了透雨。已經(jīng)種上的早秋蓬勃生長(zhǎng)。未種上的晚秋也很好的種在地里,不久就發(fā)芽出土了。
乾隆皇帝看過(guò)畢沅的奏摺,十分高興,即刻批示下詔說(shuō):“蒙神靈庇護(hù)賜福,感激之余,增加了我的恭敬心情,因此,寫(xiě)了詩(shī)句,作為答謝神靈的紀(jì)念:
立起石碑
鑄成鐵鐘
侍于真德洞天福地
取得的湫水
是太白山潔凈清明金精靈澤池水,
救了我眾百姓的活命。
這是上天布賜的大恩澤,
我誠(chéng)心誠(chéng)意向靈山神靈叩謝!
寫(xiě)出這些詩(shī)句。
陜西巡撫畢沅奏摺報(bào)稱:他們向太白山神禱告,而得到好雨滋潤(rùn)田地五谷豐收,我才以詩(shī)文作感謝恩的。
乾隆戊戌夏六月中瀚御筆
|
|
上一篇:太白集序 |
下一篇:踏莎行?太白山吟 |